Television and Media

The film and TV industry is getting more worldwide than any other time in recent memory. Television programs and movies created are adjusted and deciphered for the global market. Along these lines, the translator doesn’t just need to adopt the thought process of a content producer yet, besides, needs to have fast and robust learning of the people’s mindset about its customs, particularities, culture and attitude. Above all, the translator needs to break down the story structure continually remembering the social and lingual peculiarities of the characters that must be adjusted to the subtilities of any foreign dialect.


  • Movie Scripts
  • Storylines
  • TV scripts
  • Voice-overs (audio and video)
  • Subtitles
  • Original sounds
  • Audio descriptions
  • Post Production translation

Why Choose Us?

  • Expertise in over 80 languages
  • Speedy delivery of translations
  • Premium quality combined with competitive pricing
  • Personalised service with dedicated project manager
  • A network of expert linguists and audio facilities
Request a Quote