Translation is the art of recomposing of finding an analogous substitute of a work in another language without losing the meaning and flavour of the original one. Because of laboriousness of translation, machine translation is widely used. Unedited machine translation is widely available on the Internet. However, it ignores the fact that communication in human-language is context-embedded; hence, the use of human translators for contextual comprehension is inevitable and more reliable. Computer-assisted translation combines the above two aspects wherein a machine enhances the productivity of a human translator.
DelSh was founded on a simple business premise: that unmatched quality and attentive client service could be competitive differentiators in the language services industry. DelSh utilises a rigorously tested network of industry-expert native speakers and full-time in-house quality managers and translators to ensure that the work we deliver is second to none. DelSh offers multiple levels of service based on client needs, ranging from draft/summary translation up to certified translation, featuring our multi-step translation and review process to ensure the highest level of accuracy and meet the evolving needs of global businesses.
- Only native in-house professional translators
- Domain-Specific translation
- Stringent translation process to ensure quality
- Time-bound delivery of projects